۱،۱۶۸کارگاه و نشست
۱۳،۱۷۶شرکتکننده
۱۸۶،۳۰۹نفرساعت برنامه
۱۹۷نهاد میزبان
۲۱شهر ایران و خارج از ایران
تخفیف!
پناه بر خدا از بداههویرایی!
هرچه میکشیم از دست این بداهه است. همیشه دردسرساز است؛ چه با «گویی» همراه شود، چه با «نویسی»، چه با «خوانی» و «ویرایی». این آخری که دیگر مصیبت عظمایی شده…
Tray Layout | برنامۀ اصلاح صفحهکلید فارسی
برای اصلاح صفحهکلید فارسی و آرایش استاندارد آن، از برنامۀ سبک و مفید Tray Layout کمک بگیرید. همۀ حروفچینان و وبلاگنویسان حرفهای از این برنامه استفاده میکنند. از آنجا که…
با اغلاط مشهور چه باید کرد؟ | نکتهای دربارۀ تحول معنایی
سؤال آخر و مسئلهٔ اصلی این است که با اغلاط مشهور چه باید کرد؟ بنده بهعنوان یک پالایشگِرای به میانهروی (بهشرط آنکه کاربرد «بهعنوان» را که با گرتهبرداری ساخته شده…
کتابخانهٔ امید
نور عشق تابید، دنیای کودکیام روشن شد. پدرم عاشق نجاری، کتابخانهُ کوچکی برایم ساخت. مادرم عاشق مطالعه، کتابها را برایم میخرید. از اولین کتابهای کتابخانهام، ماهی سیاه کوچولو و درخت…
بهجای خط فاصله | مقایسهٔ دو شیوهنامه
چند جمله از راهنمای ویراستاری و درستنویسی دکتر ذوالفقاری، راجع به استفاده از خط فاصله: اگر جملهٔ بدلی و معترضه طولانی باشد، بهتر است از خط فاصله استفاده کنیم. (ص۳۰)…
آیا «سؤالپرسیدن» درست است؟
برخی معتقدند اخیراً در رادیو و تلویزیون رسم شده است که بهجای سؤالکردن بگویند سؤالپرسیدن. مثلاً: «میخواهم از شما سؤالی بپرسم.» سؤال بهمعنای «پرسش» است و عبارت اخیر در حقیقت…
#آواچهٔ ۳، ضمیر زائد
یک جملۀ انگلیسی دربارۀ «من» به من بگویید، ولی ضمیر «i» در آن جمله نباشد. دربارۀ تو و دربارۀ او و شما باشد، اما در جمله I و Youنباشد. دربارۀ…
بر من و شما باد بازبینی و بازبینی و بازبینی
همیشه دیکتهام خوب بوده است. بهندرت املای کلمهای را اشتباه نوشتهام؛ با این حال امروز وقتی برای بار سوم، متنی را بازبینی میکردم، متوجه شدم کلمهٔ «توجیه» بهصورت «توجیح» نوشته…
تأثیر درک درست متن فارسی در ترجمه | تجربهای از دقتورزی زبانی
فارسی را خوب یاد بگیریم، چه مُراجع باشیم و چه مترجم. فارسیدانی مُراجع لطفی است در حق مترجم و فارسیدانی مترجم وظیفهای است در قبال خواننده. دیروز یک نفر عبارت…
نوشتههای بیشتری بخوانید
۳۳،۴۷۹،۲۱۱ واژه ویرایش
۳،۴۸۸ کتاب و مقاله
۱۶۶ مشتری نهادی و انتشاراتی
۴۸ نفر کارآفرینی
۲ نمایندگی